April 1st, 2012

Переливные календарики

В детстве коллекционировла переливные календарики.
Наивно думала, что обладаю почти полной коллекцией - аж 300 штук.
Недавно решила систематтизировать всё что есть.
Оказалось что в СССР было выпущенно около 2000 разных календарей.

Картинка, для привлечения внимания


Collapse )
исполнитель

Песни, которых как бы "не было"

Что происходит, если в новом фильме звучит песня, которая становится хитом? Идет в народ, так сказать, т.е. - ее начинают петь, не зубря слова, и разучивая ноты, а запоминаю чуть ли не с первого раза? Логично предположить, что она начинает звучать по радио, на концертах, ее издают на пластинках... Но СССР был нелогичной страной, и там умели искусственно создавать дефицит - т.е., не допускать к потребителю именно то, что имеет спрос.
Вот, вспомнил три таких случая на примере студии грамзаписи "Мелодия".
Все знают песни "Эй, моряк, ты слишком долго плавал", "Помоги мне, помоги мне, желтоглазую ночь позови" и "Если у вас нету тети". Их объединяет не только то, что это - киношлягеры, но и то, что на пластинках их...  старались не записывать!

1. Пластинка А.Петров "Человек-Амфибия". Из музыки к кинофильму.
Как видите, присутствуют: "Песня бродячего певца" ("Лучше лежать на дне, в синей прохладной мгле...") и несколько инструментальных пьес. А сакраментальное "Эй, моряк!" с черного диска не звучит! Не пропустили церберы - ну как же, буги-вуги! Еще только начало 60-х, еще памятна борьба со стилягами! Как же может советское государство пропагандировать такое! Ну, в фильме - еще куда ни шло, он же - про загнивающий Запад! А допустить, чтобы этот "загнивающий" шлягер звучал из любого проигрывателя! Нет уж, будем считать, что такой песни в фильме вообще не было...


Collapse )

Вспомнить книги

Помогите вспомнить две сказки.

1. У одного музыканта унесло ветром шляпу. Гонясь за ней, он попал в другую страну. Там встретил девочку, которую звали Дуоль. Когда он сказал, что проголодался, она сыграла на дудочке какую-то заунывную мелодию и спросила: "Ну что, наелись?" Он рассердился: "Соловья баснями не кормят!", а она ответила: "У нас говорят наоборот - соловья песенками кормят"
Это была музыкальная страна, питались они музыкой, но злой правитель запретил веселую музыку. Еще там были два брата - Барабанчики.
В книге у меня были рисунки В.Чижикова.
UPD. Р.Добровенский "За скрипичным ключом"

2. Кажется, перевод со шведского. Двух детей увел за собой обманом злодей. Почти всю книгу рассказывалось, какой дорогой они шли: по городу, по полю... В городе им встретился дворник, который собирал мусор, накалывая его на палку с острым концом. Еще встретился полицейский (кажется, его называли Блюститель) Когда же родители, которые бежали следом за детьми, спросили его, не проходили ли тут дети и старик с бородой, Блюститель ответил, что были дети и их замечательный дедушка. "Я ему даже дал прикурить!" Родители возмутились - это же преступник, а ты ему даешь прикурить. "Да-да, - не растерялся Блюститель. - Я ему так дал прикурить! Он меня надолго запомнит!"