А вот кому прессу времен перестройки)))
Нашел тут на помойке, в куче всякой старой периодики типа "Нашего Современника" середины 90-х, настоящий брульянт.
Вторая страница обложки - реклама, понятно. И бренд знакомый, что характерно!
Смотрите-ка: Кока тут в стеклянных бутылках, которые официально в России появились лишь несколько лет назад. А тогда водились лишь в достаточно крутых буфетах. А для народа в начале 90-х продавались банки, а позже - пластиковые бутылки;) И еще особенность: legal disclaimer внизу - на английском, у нас еще толком не было законодательства ни о рекламе, ни о торговых марках.
Вот еще две полосы рекламы:
Не правда ли, странно: Русская православная церковь тогда вполне мирно сосуществовала с американскими баптистами. Которые, конечно, сами по себе чудовищны, не скрою))) У нас году в 94-м несколько человек в классе вместе с семьями стали "адвентистами", так мы называли адвентизм одной из множества протестантских конфессий, наравне с кальвинизмом, баптизмом, мормонством и т.п.)
А вот и первый на русском языке текст о смайликах:
На самом деле, если покопаться в тогдашних подшивках, можно выудить массу мемов, которые с легкой руки журналистов пошли в народ. В частности, тогда с помощью газеты очень легко было разносить разный сленг. Написали в журнале "Пионер", что молодежь теперь называет родителей "шнурками" - и всё, попали эти "шнурки" во все словари сленга, хотя слово-то толком нигде в живой речи не встречается. Просто автору статьи повезло наткнуться на довольно редкий и сильно локализованный вариант сленга.
Ну и еще реклама. Помню, насколько престижно тогда было поставить на стол вот такую бутылку...
А теперь - немного "улучшения имиджа страны за рубежом". То есть пиар Америки и американцев для все-еще-пока советских людей:
Верстка чудовищная, не правда ли)))
А вот это я отсканировал исключительно из-за фамилии кинокритика:
Думаю, рубрику надо было бы назвать "Превед", конечно)))
Еще один модуль:
(забавно семья смотрит на задницы телевизора и видака, что тут скажешь))) ) А вообще, если вчитаться в текст рекламы, то видно, на какой уровень восприятия рассчитывали маркетологи тогда - и на какой рассчитывают сейчас. Позор всем нам, что тут скажешь. 20 лет назад прикидывали, где круче микросхемы, а нынче, простите, всё на уровне "вау-фактора";)
Ну и еще одна реклама, породившая мем. Да не просто мем, а супермем просто)
Да, я почти забыл. Тут были еще уроки английского. Вот такие:
И двуязычная штучка - наш ответ Moscow News:
