rikkitrikki (rikkitrikki) wrote in 76_82,
rikkitrikki
rikkitrikki
76_82

Category:

Наташа и Миша говорят по-немецки

Хочется показать сообществу в продолжение темы учебников по английскому, пару пособий, по которым, возможно, изучали немецкий язык наши родители:

В моё время в школе с трудом набрали группу по изучению немецкого языка. Вряд ли он им пригодился, если только "немцы" не продолжили образование в этом направлении или не переехали. Но вот в те годы, которыми датированы пособия, немецкий язык был востребован если не наравне с английским, то уж куда больше, чем есть теперь и чем было в восьмидесятые. Ещё требовались переводчики немецких документов, вывезенных после войны. Руководства для использования множества различных станков и измерительных приборов, произведённых до и после Второй Мировой были тоже на немецком.


Я ничего не понимаю по-немецки, но поискал в пособиях, не употребляется ли в тексте слово "Knabe" в значении "мальчик". Нет, не нашёл. Дело в том, что я слышал какую-то историю по телевизору о том, как наша разведчица в тылу у немцев была уличена, употребив это слово, которое у самих немцев не было в обиходе, а в Союзе всё ещё так учили. Может, и враньё, конечно... Но вот учительница президента в интервью делилась своими воспоминаниями о встрече с бывшим учеником. Когда она назвала его как в школьные времена "Knabe", он ответил ей, что так в Германии уже не говорят.

У Наташи и Миши есть семья, тут с учебником английского сходство, только вот фамилии я не разобрал или не употреблялась она вовсе. По ходу книжки ребята выполняют работу по дому, совершают поездку в колхоз ("Кolchos"), ну и прочее характерное, что напрягало переводить не одно школьников. Второе пособие – истории о цирковых артистах.

Ещё попался в руки вот такой словарь:

Посмотрите на слово, что я подчеркнул красным:

Как это произносить, я не знаю, но аналогия возникла такая из русского, когда строй военнослужащих отвечает на приветствие командира: "ЗдравияжелаемтоварищмаршалСоветкогоСоюза". Впрочем, в диалогах, включённых в пособия, такими длиннющими словами не злоупотребляли.

Я разместил свой текст здесь потому, что поколению сообщества иногда доставались учебники родителей, в некоторых из которых материал был лучше изложен, чем в пособиях, современных на тот момент. Такие книги тоже оставляли о себе память.



Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments