Общаясь, мы все чаще употребляем слова, не свойственные русскому языку. Так называемый «сленг» сейчас существует, наверное, во всех областях. Теперь уже продавца найти практически невозможно, все превратились в менеджеров, супервайзеров и тому подобное. Если брать высокотехнологичные области, то там вообще сплошные американизированные термины.
Советский период как-то старался обходиться без этого. Оно и понятно: мы не могли пользоваться словами потенциальных противников. Тем не менее, в каждом городе, местности были понятия, в которых проживающие разбирались запросто, но общепринятыми они не были.
У нас в городе, например, очень часто, особенно среди молодежи, часы называли «котлами», пьяниц и алкоголиков – «антабусами». Это я сейчас знаю, что «антабус» - это один из синонимов средства лечения от алкоголизма под названием «тетурам» (спасибо жене с фармацевтическим образованием!), а тогда просто не задумывался.
Подобных примеров выше крыши, можно целый труд написать. Поможете? Какие сленговые слова и их значение можете подкинуть? Ждем-с!
Побазарим?...
-
Новогоднего настроения всем
…
-
Советский прибор
Попросил один Искусственный Интеллект нарисовать неизвестный секретный прибор, сделанный в СССР. Вот результат )) Слегка ржавый, но работает!
-
Заброшенный лагерь завода ЛОМО возле поселка Тарасово. Заброшенная старинная дача.
…
- Post a new comment
- 38 comments
- Post a new comment
- 38 comments
-
Новогоднего настроения всем
…
-
Советский прибор
Попросил один Искусственный Интеллект нарисовать неизвестный секретный прибор, сделанный в СССР. Вот результат )) Слегка ржавый, но работает!
-
Заброшенный лагерь завода ЛОМО возле поселка Тарасово. Заброшенная старинная дача.
…