Alexander Sedov (alek_morse) wrote in 76_82,
Alexander Sedov
alek_morse
76_82

Category:

Советский "Том Сойер" в Америке

Оригинал взят у alek_morse в Советский "Том Сойер" в Америке

...Найденная мной заметка 1983 года из американского издания "Голливуд репортер" недвусмысленно намекает на то, что советские фильмы для детей были интересны не только внутри страны, но и несли весомый экспортный потенциал. Американский классик Марк Твен возвращается на родину в виде советской экранизации – более достоверной, чем все прежние голливудские постановки.


Советский «Том Сойер» покоряет Америку
Издание «Голливуд репортер» о фильме Станислава Говорухина
Автор: Вернон Скотт (Vernon Scott / Hollywood Reporter), 8 июня 1983 г.
ссылка на англоязычный источник
 .
ГОЛЛИВУД. - Том Сойер и Гекльберри Финн, босоногие мальчишки из книги Марка Твена, обрусели и пустились в путешествие на плотах не  по реке Миссисипи, а вниз по Днепру.
 .
Теперь этих парней, а также индейца Джо, Бекки Тэтчер, раба Джима и тетю Полли можно видеть в "Приключениях Тома Сойера" – советском трехчасовом телевизионном  минисериале.
 .
К счастью, американский классик экранизирован с намного большей любовью и вниманием к деталям, чем любая голливудская версия романа, даже принимая во внимание неродной язык.
 .
Слушать реплики на русском языке довольно необычно и это занятие скоро надоедает, но изобразительная сторона весьма достойна, если не лучше, чем всё то, что Голливуд пытался делать в предыдущих четырех-пяти экранизациях "Тома Сойера". Американцы увидят фильм в кинотеатрах, на телевидении и кабельных сетях уже в этом году, возможно, на День Благодарения, но только после того, как картина будет дублирована на английском.
 .
Костюмы, декорации, пароход, здание суда и уличные сцены смотрятся аутентично в соответствии с американским 19-ым веком. При этом каждый дюйм был снят в СССР, - режиссер Станислав Говорухин, поклонник Твена, скрупулёзно страницу за страницей, переносит книгу на пленку.
 .
Говорухин ничего не выбросил. И не добавил ни одного кадра с политическим подтекстом.
 .
Чернокожие в фильме, включая эфиопа Бехайла Менгеша, исполняющего роль Джима, были отобраны из числа студентов Московского университета имени Патриса Лумумбы.
 .
В роли Тома – десятилетний Федя Стуков, профессиональный актер, вылитый американец, напоминающий Рикки Шредера…
 .
Русская версия "Тома Сойера" будет продаваться в нашей стране двумя предпринимателями – Марвином Хаймом, ювелиром из Беверли-Хиллз, и продюсерской компанией Генри Эрлиха Cinema Development Corporation.
 .
По словам Эрлиха, «для экономии средств фильм быть дублирован в Лондоне. Тем не менее, будут воссозданы подлинные акценты штата Миссури 19-го столетия».
Английский тонировочный период в обмен на освобождение прав в Соединенном Королевстве. В Голливуде это стоило бы $ 250 000.
 .
Эрлих и Хайм заключили сделку с русскими, не заплатив ни цента. «Мосфильм Экспорт» хотел получить авансом миллион долларов и ещё процент сделки с дистрибьюции в Соединенных Штатах. Но CDC предложили им некоторые американские фильмы в форме бартера. Никаких денег.
 .
«Мы ещё не заключали контрактов для проката "Тома Сойера" в кинотеатрах, - сказал Хайм. – MGM будет заниматься дистрибьюцией фильма на телевидении. Но прежде чем картина придёт на телеэкран, мы планируем предложить его компании «Дисней» для кинопроката».
 .
«Мы хотели бы, чтобы картина получилась семейной, - говорит Эрлих. – Никакого специфически русского арт-хауса для интеллектуалов, любителей иностранного кино».
 .
Хайм и Эрлих полагают, что благодаря русским фильмам нашли золотую жилу. Теперь у них договор с Советами, который дает им возможность запросить 500 фильмов, созданных в СССР.
 .
Благодаря дружбе с бывшим кинематографистом Робертом Эстесом, чикагским бизнесменом, имеющим экономические связи в Москве, Хайм и Эрлих завоевали доверие у советской стороны.
 .
«В июле мы собираемся в Россию на Московский кинофестиваль, - говорит Хайм. - На пути мы заглянем в Швецию, чтобы договориться о получении американских прав на пять их лучших фильмов».
 .
«Мы ведем переговоры с Советским Союзом о приобретении международных прав на восьмичасовой фильм об Октябрьской революции», - рассказывает Эрлих.
 .
«Это удивительный, подлинный рассказ Джона Рида, повествующий о революции. Ничего похожего на роман «Красные», романтизированных Уорреном Битти. Картина включает черно-белую документальную хронику времён революции».
 .
«Было бы здорово сделать из этого минисериал для американского телевидения», - добавил Хайм.
 .
Заметьте, эти два капиталистических предпринимателя ищут средства, чтобы обменять фильмы по бартеру вместо того, чтобы платить наличными.
 .
«Во время нашего пребывания в Москве мы планируем посмотреть как можно больше картин из заявленных пятисот, - говорит Эрлих. - Возможно, 450 из них окажутся совершенно неинтересны для нашей страны. Но остальные 50 попадут в цель. Я скажу вам одну вещь, русские могут быть коммунистами, но они думают как капиталисты, когда дело доходит до принятия бизнес-решений. Они не забыли, как это делается».

Tags: кино
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments