...Найденная мной заметка 1983 года из американского издания "Голливуд репортер" недвусмысленно намекает на то, что советские фильмы для детей были интересны не только внутри страны, но и несли весомый экспортный потенциал. Американский классик Марк Твен возвращается на родину в виде советской экранизации – более достоверной, чем все прежние голливудские постановки.
Советский «Том Сойер» покоряет Америку
Издание «Голливуд репортер» о фильме Станислава Говорухина
Автор: Вернон Скотт (Vernon Scott / Hollywood Reporter), 8 июня 1983 г.
ссылка на англоязычный источник
.
ГОЛЛИВУД. - Том Сойер и Гекльберри Финн, босоногие мальчишки из книги Марка Твена, обрусели и пустились в путешествие на плотах не по реке Миссисипи, а вниз по Днепру.
.
Теперь этих парней, а также индейца Джо, Бекки Тэтчер, раба Джима и тетю Полли можно видеть в "Приключениях Тома Сойера" – советском трехчасовом телевизионном минисериале.
.
К счастью, американский классик экранизирован с намного большей любовью и вниманием к деталям, чем любая голливудская версия романа, даже принимая во внимание неродной язык.
.
Слушать реплики на русском языке довольно необычно и это занятие скоро надоедает, но изобразительная сторона весьма достойна, если не лучше, чем всё то, что Голливуд пытался делать в предыдущих четырех-пяти экранизациях "Тома Сойера". Американцы увидят фильм в кинотеатрах, на телевидении и кабельных сетях уже в этом году, возможно, на День Благодарения, но только после того, как картина будет дублирована на английском.
.
Костюмы, декорации, пароход, здание суда и уличные сцены смотрятся аутентично в соответствии с американским 19-ым веком. При этом каждый дюйм был снят в СССР, - режиссер Станислав Говорухин, поклонник Твена, скрупулёзно страницу за страницей, переносит книгу на пленку.
.
Говорухин ничего не выбросил. И не добавил ни одного кадра с политическим подтекстом.
.
Чернокожие в фильме, включая эфиопа Бехайла Менгеша, исполняющего роль Джима, были отобраны из числа студентов Московского университета имени Патриса Лумумбы.
.
В роли Тома – десятилетний Федя Стуков, профессиональный актер, вылитый американец, напоминающий Рикки Шредера…
.
Русская версия "Тома Сойера" будет продаваться в нашей стране двумя предпринимателями – Марвином Хаймом, ювелиром из Беверли-Хиллз, и продюсерской компанией Генри Эрлиха Cinema Development Corporation.
.
По словам Эрлиха, «для экономии средств фильм быть дублирован в Лондоне. Тем не менее, будут воссозданы подлинные акценты штата Миссури 19-го столетия».
Английский тонировочный период в обмен на освобождение прав в Соединенном Королевстве. В Голливуде это стоило бы $ 250 000.
.
Эрлих и Хайм заключили сделку с русскими, не заплатив ни цента. «Мосфильм Экспорт» хотел получить авансом миллион долларов и ещё процент сделки с дистрибьюции в Соединенных Штатах. Но CDC предложили им некоторые американские фильмы в форме бартера. Никаких денег.
.
«Мы ещё не заключали контрактов для проката "Тома Сойера" в кинотеатрах, - сказал Хайм. – MGM будет заниматься дистрибьюцией фильма на телевидении. Но прежде чем картина придёт на телеэкран, мы планируем предложить его компании «Дисней» для кинопроката».
.
«Мы хотели бы, чтобы картина получилась семейной, - говорит Эрлих. – Никакого специфически русского арт-хауса для интеллектуалов, любителей иностранного кино».
.
Хайм и Эрлих полагают, что благодаря русским фильмам нашли золотую жилу. Теперь у них договор с Советами, который дает им возможность запросить 500 фильмов, созданных в СССР.
.
Благодаря дружбе с бывшим кинематографистом Робертом Эстесом, чикагским бизнесменом, имеющим экономические связи в Москве, Хайм и Эрлих завоевали доверие у советской стороны.
.
«В июле мы собираемся в Россию на Московский кинофестиваль, - говорит Хайм. - На пути мы заглянем в Швецию, чтобы договориться о получении американских прав на пять их лучших фильмов».
.
«Мы ведем переговоры с Советским Союзом о приобретении международных прав на восьмичасовой фильм об Октябрьской революции», - рассказывает Эрлих.
.
«Это удивительный, подлинный рассказ Джона Рида, повествующий о революции. Ничего похожего на роман «Красные», романтизированных Уорреном Битти. Картина включает черно-белую документальную хронику времён революции».
.
«Было бы здорово сделать из этого минисериал для американского телевидения», - добавил Хайм.
.
Заметьте, эти два капиталистических предпринимателя ищут средства, чтобы обменять фильмы по бартеру вместо того, чтобы платить наличными.
.
«Во время нашего пребывания в Москве мы планируем посмотреть как можно больше картин из заявленных пятисот, - говорит Эрлих. - Возможно, 450 из них окажутся совершенно неинтересны для нашей страны. Но остальные 50 попадут в цель. Я скажу вам одну вещь, русские могут быть коммунистами, но они думают как капиталисты, когда дело доходит до принятия бизнес-решений. Они не забыли, как это делается».